AdsDerniers PostsA lire aussi
Videos
Les News[ News ] Une grande avancée dans la lutte contre...
Le professeur Alexandre Carpentier, jeune praticien a réussi à détruire des tumeurs métastatiques situées au cerveau sans ouvrir la boîte crânienne. Pour cela, il a combiné les effets du laser à l’Imagerie par Résonance Magnétique nucléaire (IRM). Suite
[ News ] Remballe ton pape
Invité par Nicolas Sarkozy, le pape Benoît XVI (alias Joseph Ratzinger) sera pour la première fois en France du 12 au 15 septembre. Des mouvements libertaires et d’extrême gauche, des associations féministes et LGBTI appellent à manifester le 13 septembre à Paris contre la venue du patron des catholiques et du Vatican. Suite
[ News ] L'or pour Matthew Mitcham
L'athlète australien qui a ouvertement affirmé son homosexualité a finalement remporté l'or lors des Jeux Olympiques de Beijing. Suite
Le ForumDéliresI'm a queenTu peux poster une réponse ou un nouveau sujet depuis le menu de gauche. An airliner passenger cabin was being served by an obviously gay flight attendant, who seemed to put everyone into a good mood as he served them food and drinks.
As the plane prepared to descend, he came swishing down the aisle and announced to the passengers, "Captain Marvin has asked me to announce that he will be landing the big scary plane shortly, lovely people, so if you could just put up your trays that would be super."
On his trip back up the aisle, he noticed that a well-dressed rather exotic looking woman hadn't moved a muscle. "Perhaps you didn't hear me over those big brute engines. I asked you to raise your trazy-poo so the main man can pitty-pat us on the ground."
She calmly turned her head and said, "In my country, I am called a Princess. I take orders from no one."
To which the flight attendant replied, without missing a beat, "Well, sweet-cheeks, in my country, I'm called a Queen, so I outrank you. Tray-up bitch!"
j'adore :3 , pardon pour les non bilingues
An airliner passenger cabin was being served by an obviously gay flight attendant, who seemed to put everyone into a good mood as he served them food and drinks.
loooooooooooooooooooool
trop bon ^^
mdr !!!!!!!!!!!!!!!!!
énorme ^^
Faut croire que les traducteurs en ligne ne sont vraiment pas performants... xD
Enfin... Un steward qui demande de faire je ne sais quoi, et il y a une princesse qui refuse d'obéir... Le steward répond qu'il est une reine...
Pas tout compris xD
Faut croire que les traducteurs en ligne ne sont vraiment pas performants... xD
Ralala, c'est clair que si vous essayez de comprendre avec la trad google ça risque vraiement pas de le faire,....
Ralala, c'est clair que si vous essayez de comprendre avec la trad google ça risque vraiement pas de le faire,.... bah le truc c'est que j'ai pas traduit car la blag est en américain donc incompréhensible en mot pour mot français.
bah le truc c'est que j'ai pas traduit car la blag est en américain donc incompréhensible en mot pour mot français. HeiiiiN ! D'accord... Bon ben... tampis lol
Traduction rapide en 5min, elle est pas géniale mais bon...
Le steward servant la cabine de l'avion été visiblement gay, quand il leur servait leur repas et leurs boissons, il semblait rendre tout le monde de bonne humeur.
Alors que l'avion commençait sa descente, il déambula dans l'allée et annonça aux passagers : « Le Capitaine Marvin m'a demander de vous prévenir qu'il allait faire atterrir le 'gros avion effrayant ' incessamment sous peu, mes chers amis, donc, si vous pouviez juste mettre vos ceintures, se serai super ».
Pendant son trajet de retour, il nota qu'une femme bien habiller mais au look exotique (désoler, j'ai pas trouvé mieux :s) n'avait pas bougé. «Peut-être ne m'avez-vous pas entendu à cause de ses énormes moteurs. J'ai demandé que vous releviez dossier pour que le chef puisse nous poser sur le sol ».
Elle tourna doucement sa tête et dit : « Dans mon pays, je suis une princesse. Je ne prends d'ordre de personne. »
Ce à quoi le steward répond du tac-o-tac, « Et bien, cocotte, dans mon pays on m'appelle une Queen (de Queer , homo en américain) donc je te domine. Bouge-toi Salope ! »
Traduction rapide en 5min, elle est pas géniale mais bon...
je suis pas anglophone mais je ne lis pas exactement la même chose...
"put up your trays" sont plutôt les tablettes, sinon on dirait "fasten your seat belt"
Je ne sais pas exactement ce que signifie "trazy-poo", mais ça tient surement plus de la tablette de merde que de relever le dossier (seat back).
Et plutôt que bouge toi salope, je le verrais bien revenir à la charge sur les tablettes , genre lève ta tablette salope.
C'est vrai qu'elle est un peu crazy queen, les anglophones sont morts de rire.
je suis pas anglophone mais je ne lis pas exactement la même chose...
je suis d'accord avec toi, mais bon, j'ai arranger un peu le truc pour que ce soit un peu plus "coulant" dans la lecture
et puis, l'essentiel, c'est que l'esprit soit là non? ;)
je suis d'accord avec toi, mais bon, j'ai arranger un peu le truc pour que ce soit un peu plus "coulant" dans la lecture
T'inquiète ^^
C'est vrai que le personnel masculin en cabine n'est pas toujours tres viril lol, mais toujours d'une politesse exquise par contre.
Quel mec chantait cette chanson dans les années 70 ?
Toute ma vie, j'ai rêvé
D'être une hôtesse de l'air.
Toute ma vie, j'ai rêvé
De voir le bas d'en haut.
Tout ma vie, j'ai rêvé
D'avoir des talons hauts.
Toute ma vie, j'ai rêvé
D'avoir, d'avoir
Les fesses en l'air.
T'inquiète allomat "poo" vien de "popo" la crotte donc c'est le "cul" de chez nous. Il lui demande en français de "bouger son gros cul". Trazy de Trashy il me semble.
allomat "poo" vien de "popo" la crotte donc c'est le "cul" de chez nous. Il lui demande en français de "bouger son gros cul". Trazy de Trashy il me semble. allomat, c'est pas Jacques Dutronc? ^o)
Looooooowl (l)
[quote=MaelstroM]allomat, c\'est pas Jacques Dutronc? ^o)[/quote]
Gagné lol ^^
[video]http://www.youtube.com/watch?v=n09dCTEJ78o[/video]
Message édité par : allomat69
Message édité par : allomat69 Pages : >1< 2 Poster une réponse |